Примеры употребления "снилось" в русском

<>
Прошлой ночью мне ничего не снилось. Je n'ai pas rêvé la nuit dernière.
Ей снилось, что она и тысячи других женщин остановили кровопролитие. Elle a rêvé qu'elle et des milliers d'autres femmes arrêtaient l'effusion de sang.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад. Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
Прошлой ночью ты мне снился. J'ai rêvé de toi hier soir.
Ты мне снился прошлой ночью. J'ai rêvé de toi la nuit dernière.
Ты мне снишься каждую ночь. Je rêve de toi toutes les nuits.
Прошлой ночью мне снился страшный сон. J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.
А сны тебе тоже уже на эсперанто снятся? Rêves-tu déjà aussi, dans ton sommeil, en espéranto ?
Лично я поняла, что я способна справиться с гораздо большими трудностями, чем мне когда-либо снилось. Personnellement, j'ai appris que je suis capable de gérer beaucoup plus que je ne m'en pensais capable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!