Примеры употребления "снега" в русском

<>
У нас не было снега. Il n'y avait pas de neige chez nous.
Ветка не выдержала тяжести снега. La branche céda sous le poids de la neige.
Ветка сломалась под тяжестью снега. La branche céda sous le poids de la neige.
Я почистил крышу от снега. J'ai enlevé la neige du toit.
Но где снега былых времён? Mais où sont les neiges d'antan?
В прошлом году было много снега. Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
Мы должны очистить крышу от снега. Nous devons dégager la neige du toit.
"На возвышенностях Шумперка лежат остатки снега. "Sur les hauteurs du district de Šumperk se trouvent des restes de neige.
В прошлом году у нас было много снега. Nous avons eu beaucoup de neige l'année dernière.
Я знаю парня, который никогда не видел снега. Je connais un type qui n'a jamais vu de neige.
Прага простиралась на удалении, светлая и блестящая от снега. Prague s'étendait en contrebas, éclairée et lumineuse dans la neige.
Однако на хребтах Рудных гор лежит около 30 сантиметров снега. Les crêtes des Monts métallifères (Krušné hory) sont cependant recouvertes d'environ 30 centimètres de neige.
Моей песочницей были снега и льды, а инуиты были моими учителями. La neige et la glace étaient mon bac à sable, et les Inuits étaient mes instituteurs.
Таяние снега от средней до высокой степени на площади размером с Калифорнию. La zone où l'on constate une fonte de neige de modérée à sévère fait la taille de l'état de Californie.
Крупинка снега, кусочек льда, сила ветра могут определить результат гонки или соревнования. La neige, la glace, la force du vent peuvent déterminer le résultat d'une course ou d'un match.
Но на некоторых их участках все еще лежат остатки замерзшего и местами заезженного снега. Il reste encore sur certains de leurs tronçons des restes de neige gelée et par endroits tassée par le trafic.
Заезженный слой снега находится на дорогах, расположенных на возвышенностях в районах Рихнова-над-Кнежноу и Трутнова. Dans les districts de Rychnov nad Kněžnou et de Trutnov, une couche de neige tassée par le trafic est présente sur les routes dans les zones situées en altitude.
Она сделала этот переход в марте, а в марте на высоте более 5500 метров очень много снега. Elle a fait sa traversée au mois de mars, et il y a beaucoup de neige à 5 600 m d'altitude en mars.
Из-за изогнутых под слоем снега ветвей деревьев, касающихся самой дороги, были вынуждены закрыть дорогу в Телнице на Книнице. La fermeture de la circulation entre Telnice et Knínice est due à des branches d'arbres qui se sont courbées sous le poids de la neige jusqu'à atteindre la chaussée.
С 1995 по 1999 гг. он возглавлял рабочую группу по гляциологии Гималаев в составе Международной комиссии по изучению снега и льда. Entre 1995 et 1999, il a présidé le groupe de travail sur les glaciers de l'Himalaya pour la Commission internationale sur la neige et la glace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!