Примеры употребления "слышимыми" в русском с переводом "entendre"

<>
Эта радость рождается из возможности сделать и внутренние голоса других одновременно слышимыми. La joie provient du fait de permettre aux histoires d'autres gens de se faire entendre en même temps.
Ты не слышал этот крик? N'as-tu pas entendu ce cri ?
кто-нибудь слышал о нём? Quelqu'un en a-t-il entendu parler ?
Я слышал о твоих проблемах. J'ai entendu parler de tes problèmes.
Никто не слышал криков Тома. Personne n'a entendu les cris de Tom.
Я слышал, что ты болел. J'ai entendu que tu avais été malade.
Об этом я не слышал. Je n'en ai pas entendu parler.
Простите, я Вас не слышал. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
Я об этом не слышал. Je n'en ai pas entendu parler.
Ты когда-нибудь такое слышал? As-tu déjà entendu une telle chose ?
Он слышал совершенно другую историю. Il a entendu une histoire bien différente.
Прости, я тебя не слышал. Je suis désolé, je ne t'ai pas entendu.
Я слышал, она приехала сюда. J'ai entendu dire qu'elle était venue ici.
Что ты об этом слышал? Qu'as-tu entendu parler à ce propos ?
Я слышал, что ты болела. J'ai entendu que tu avais été malade.
Он слышал и другие истории. Il a entendu d'autres histoires.
Прости, я тебя не слышала. Je suis désolée, je ne t'ai pas entendu.
Простите, я вас не слышала. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.
Эйнштейн, ты слышала, как шептались? Einstein, as-tu entendu des murmures?
Вы когда-нибудь слышали снег? Avez-vous déjà entendu la neige ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!