Примеры употребления "слушайте" в русском

<>
Переводы: все265 écouter205 entendre39 suivre14 другие переводы7
Слушайте, аэропорты это просто кошмар. Puis-je vous dire, les aéroports sont une catastrophe.
Так что слушайте, я собираюсь поймать пересмешников. Donc regardez, je vais attraper des oiseaux moqueurs.
Слушайте, американцы, слыша это слово - "крестовый поход"- Les Américains, ils se disent, "Ah, la croisade.
Придем ли мы когда-нибудь в зоомагазин и скажем, "Слушайте, я хочу собаку, Est-ce qu'un jour nous irons à Animaux'R'Us et dirons-nous, "Bon, je veux un chien.
Слушайте, если вы доверили свои деньги менеджерам, которым платите за достижения в течение года, не жалуйтесь на квартальные отчеты. Si vous confiez de l'argent à des responsables d'entreprises dont la rémunération dépend de la performance annuelle, ne venez pas vous plaindre du fait que l'entreprise soit gérée par trimestre.
Я позвонил в Общество Защиты Животных и сказал "Слушайте, сегодня я буду кастрировать ягнят, вы мне можете рассказать как это делается?" Donc j'ai appelé l'Humane Society et je leur ai dit "Voilà, je vais castrer des agneaux, Est-ce que vous pouvez me faire un topo ?"
Так слушайте, самое прекрасное в этом то, Что я не вижу ни вот эти часы, ни что они показывают, и поэтому, Господи, ура!, Alors permettez-moi de vous dire, le meilleur dans tout ça Je ne vois pas cette horloge et je ne vois pas le chronométrage, Alors mon Dieu, youhou!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!