Примеры употребления "случай" в русском

<>
Это был не несчастный случай. Ce n'était pas un accident.
Я говорю это на всякий случай. Je le dis à tout hasard.
Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай. Je refuse de le voir comme un accident ou quelque chose de cet ordre.
Этот несчастный случай произошел из-за нашей невнимательности. L'accident est survenu à cause de notre négligence.
Я всегда боялась что со мной произойдет несчастный случай или еще что-то. J'ai toujours eu peur d'avoir un accident, ou n'importe quoi d'autre.
Что это был случай самоубийства? Que c'était un suicide ?
Итак, сейчас тот самый случай. Donc, voici la cause.
Я расскажу вам интересный случай. Et je vais vous raconter une histoire drôle.
Это случай, я расскажу вам напоследок. C'est une anecdote sur laquelle je vous laisse.
- "Даже на случай ядерной войны хватит!" "Il y a de quoi soutenir un siège !"
Этот случай очень на меня повлиял. J'ai été très influencé par cette anecdote.
Удобный случай для регулирования счетов капитала Pour une nouvelle réglementation des comptes de capital
И этот случай - из "Автостопом по галактике". Et c'est une situation tirée du "Guide du voyageur galactique."
Но именно здесь и происходит странный случай. Et c'est maintenant qu'il se passe quelque chose de vraiment bizarre.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Mon exemple préféré est encore un "Viens ici".
Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай. L'Angleterre est ici encore ici un exemple caractéristique.
Это не единственный случай, когда мы вмешивались. Mais ça n'est pas le seul endroit où il y a eu des interventions.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. L'antisémitisme japonais est tout particulièrement intéressant.
Этот случай был зафиксирован в 1931-м году. Ça a été rapporté en 1931.
Рассмотрим случай из мореплавания, чтобы упростить понимание ситуации. Une analogie avec le vocabulaire des marins simplifie partie de la complexité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!