Примеры употребления "словарях" в русском

<>
Но что действительно люди думают о словарях - они думают примерно так. La façon dont les gens voient vraiment les dictionnaires, c'est plutôt ça.
Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях. Donc, il est responsable d'une grosse partie de ce que nous considérons moderne dans les dictionnaires actuels.
Я хочу, чтобы он думал о таких словарях, как о магнитной ленте. Je veux qu'il voie ce type de dictionnaire comme une bande huit-pistes.
Поищи незнакомые слова в словаре. Cherche dans le dictionnaire les mots que tu ne connais pas.
В течение 60 дней его словарь вырос от 2-3 слов до 300 слов. Sur une période de 60 jours, son vocabulaire passa de deux ou trois mots à 300 mots.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь. Si seulement une sur 100 de ces pages avait un mot non-dictionnarisé, cela remplirait un dico d'Oxford.
Как богат, думал я, словарь самооправданий. qu'il est riche le lexique de notre égocentrisme, je croyais;
Поищи это слово в словаре. Recherches le mot dans le dictionnaire.
Освежая в памяти словарь и сокращения времени сдерживания супер - держав, они обнаруживают, что подобный мир исчез. Alors qu'ils révisent le vocabulaire et les abréviations de l'ère royale de la dissuasion, ils découvrent qu'il s'agit d'un monde disparu.
Если посмотреть слово "set" - это может быть и барсучья нора, может быть одна из складок на елизаветинском гофрированном воротнике, а есть одно значение в Оксфордском словаре - Si vous prenez le mot anglais "set" - un "set" peut être un terrier de blaireaux, un "set" peut être l'un des plis sur une collerette élizabéthaine - et ce n'est que l'une des définitions numérotées du dico d'Oxford.
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь. Mon travail est si personnel et si étrange qu'il me faut inventer mon propre lexique afin d'en parler.
У него больше пяти словарей. Il a plus de cinq dictionnaires.
Что мне нравится в моей работе, это то, что она бросает вызов нашим предположениям о том, какой визуальный словарь принадлежит миру искусства, а какой - миру науки. Ce que j'aime dans ce travail c'est que cela remet en cause nos idées préconçues sur ce qui appartient au vocabulaire visuel de l'art par rapport à celui de la science.
Бумажные словари все же останутся. Il y aura toujours des dictionnaires en papier.
Этот словарь принадлежит моей сестре. Ce dictionnaire appartient à ma soeur.
Можешь мне одолжить свой словарь? Peux-tu me prêter ton dictionnaire ?
Этот словарь насчитывает двенадцать томов. Ce dictionnaire compte 12 volumes.
Я вернул ей её словарь. Je lui ai rendu son dictionnaire.
Словарь содержит около полумиллиона слов. Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.
Я оставил свой словарь внизу. J'ai laissé mon dictionnaire en bas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!