Примеры употребления "слишком много" в русском с переводом "trop"

<>
Мы выдали слишком много квот. Nous émettons trop.
Слишком много болтаешь", - сказал бандит. Tu parles trop", dit le gangster.
Я делаю слишком много ошибок. Je fais trop d'erreurs.
Я выпил слишком много кофе. J'ai bu trop de café.
У него слишком много книг. Il a trop de livres.
Слишком много беспокойства - "расстройством тревожности". Celui qui s'inquiète trop est atteint de "troubles anxieux."
Слишком много обид в прошлом. Il y a trop d'amertume.
Слишком много нужно приложить усилий. C'est bien trop d'effort.
Второй тоже, возможно, слишком много. L'autre les voit aussi, mais peut-être même trop de modèles.
Он тратит слишком много денег. Il dépense trop d'argent.
Ты пьёшь слишком много кофе. Tu bois trop de café.
Этот стол занимает слишком много места. Ce bureau prend trop de place.
На этом поле слишком много мин. C'est un terrain bien trop miné.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. Tu as trop bu pour conduire.
Этот диван занимает слишком много места. Ce canapé prend trop de place.
Слишком много больных не получают лечения. Trop de malades restent sans soins.
Слишком много "слишком больших, чтобы обанкротиться"? Trop de "trop important pour faire faillite" ?
В этой комнате слишком много мебели. Il y a trop de meubles dans cette pièce.
Я слишком много выпил вчера вечером. J'ai trop bu, hier soir.
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен. on émet trop de monnaie, on obtient ce que vous voyez, des prix qui baissent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!