Примеры употребления "скидки" в русском с переводом "rabais"

<>
Вопреки всем ожиданиям оно заняло выгодную моральную позицию, предлагая уступить часть своей бюджетной скидки, но только если остальные государства Европейского Союза (в частности, Франция) согласятся на фундаментальную реформу сельскохозяйственной политики ЕС. Mais contre toute attente, il a adopté une position éthiquement avantageuse en proposant de renoncer à une partie de son rabais budgétaire, à la seule condition que le reste de l'Union européenne (et la France, en particulier) s'accorde sur les réformes fondamentales en matière de politique agricole européenne.
Вы не могли бы сделать мне скидку? Pouvez-vous m'accorder un rabais ?
Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными? Puis-je obtenir un rabais si je paye comptant ?
Членство в международном сообществе не может предоставляться со скидкой. L'adhésion à la communauté internationale ne peut pas être accordée au rabais.
Только вероятность дефолта - и цель избежать еще более глубокой стрижки - может побудить инвесторов ликвидировать свои позиции со скидкой. La seule éventualité d'un défaut - et l'objectif d'éviter des pertes encore plus importantes - peut amener les investisseurs à liquider au rabais leurs positions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!