Примеры употребления "системы" в русском с переводом "système"

<>
Уж лучше сдерживать рост системы. Autant maintenir la croissance du système sous contrôle.
Все системы обработки отходов соединены. Tous les systèmes de déchets sont connectés.
Это вид рекурсивной наблюдательной системы. Voilà un genre de système d'observation répétée indéfiniment.
Основная проблема патентной системы проста: Le problème fondamental du système de brevet est simple :
Нептун - восьмая планета Солнечной системы. Neptune est la huitième planète du système solaire.
Идеал нашей образовательной системы - ученый, Notre système éducatif est basé sur la notion d'aptitude académique.
Существуют прекрасные системы, например KIPP. Il y a de grands systèmes comme KIPP.
бьющееся сердце глобальной климатической системы. On peut voir la calotte glacière arctique comme le coeur du système climatique global.
Теперь о наброске солнечной системы. Ok, maintenant, le dessin du système solaire.
Осуществление реформы международной валютной системы Réformer le système monétaire international, une tâche impossible ?
но как насчет всей системы? Mais qu'en est-il du système lui-même ?
Кто в центре свадебной солнечной системы? Qui est le centre du système solaire du mariage ?
Она действительно является центром системы здравоохранения. Elle est vraiment le centre du système de soins de santé.
потому что обычные системы применить невозможно. Parce que vous ne pouvez pas utiliser les systèmes habituels.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы. Le monde a évité une "argentinisation" du système financier international.
Их системы заманивают их в ортодоксальность. Ce système les enferme dans l'orthodoxie.
Однако создание такой системы потребует времени. Mais créer un tel système demande du temps.
Юпитер - самая большая планета Солнечной системы. Jupiter est la plus grosse planète du système solaire.
Вначале оно предотвратило крах банковской системы. Il a commencé par empêcher l'effondrement du système bancaire.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны. Bien évidemment, les systèmes politiques parlementaires sont loin d'être parfaits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!