Примеры употребления "сильно" в русском

<>
Реальность, конечно же, сильно отличается. Bien sûr, la réalité est tout autre.
Вы можете сильно изменить мир. Vous pouvez faire de grands changements.
И меня это сильно вдохновило. Et ça m'a beaucoup enthousiasmé.
Население увеличилось, но не сильно. Ils ont agrandi leur population, mais pas grand chose d'autre.
Я слишком сильно люблю мифологию. J'aime trop la mythologie.
Слишком сильно, чтобы быть совпадением. La coïncidence semblait bien trop grande.
Мы сильно скучаем по тебе. Tu nous manques beaucoup à tous.
Стоимость песо сейчас сильно завышена. Si l'équilibre extérieur se détériore encore, l'économie risque d'atterrir durement.
И мы не сильно нагружены. Et nous ne transportons par grand chose d'autre.
Как сильно и точно сказано! N'est-ce pas fou?
У меня сильно болит зуб J’ai mal à la dent
Эта политика теперь сильно износилась. Cette politique est désormais en ruine.
Она может и сильно навредить. ça peut être aussi très destructeur.
Начинающееся облысение его сильно беспокоило. Sa calvitie naissante le préoccupe beaucoup.
сильно выделяющейся на заднем фоне. La démarcation avec le fond est nette.
И это меня сильно обеспокоило, Ça m'a tellement dérangé.
И это очень сильно меня захватывает. Et je trouve ça vraiment très excitant.
Меня всегда сильно волновал вопрос ресурсов. Je me suis toujours fait du souci à propos des ressources.
И с этим сильно не повременить. Vous ne pouvez pas beaucoup retarder ça.
Я сильно не задумывался об этом, Aussi je n'y ai pas trop pensé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!