Примеры употребления "сидим" в русском

<>
Переводы: все114 être assis76 aller30 другие переводы8
так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра. C'est un peu comme si nous étions assis autour d'un feu de camp.
Так что это станет невыносимо - то, чем является сострадание, это то, что станет невыносимым для нас, абсолютно невыносимо то, что мы с удовольствием сидим здесь в уюте и радуемся жизни ума или тому что там есть, пока есть люди, которые постоянно подвергаются болезням и у них нет и крошки во рту и у них нет крыши над головой, или с ними жестоко обходиться какая-то ужасающая личность и так далее. Et par conséquent, cela deviendra intolérable - et là où ça va devenir intolérable pour nous, au niveau compassionnel, totalement intolérable, c'est que nous soyons assis ici dans le confort et le bien-être profitant de la vie de l'esprit ou de quoi que ce soit, alors qu'il y a des gens qui sont accablés de maladies et qui n'ont rien à manger et qui n'ont nulle part où aller, ou qui se font brutaliser par des gens horribles et etc.
Он сидел рядом со мной. Il était assis à mon côté.
Позвольте им сидеть в интернете. Qu'ils aillent sur Internet.
Он сидит в зале ожидания. Il est assis dans la salle d'attente.
Это платье сидит на тебе как влитое. Cette robe te va comme un gant.
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
И я играю сидя на одной ноге. Et vous allez voir de la musique sur une fesse.
Кто обычно сидит на камчатке? Qui est assis habituellement sur le banc d'infamie ?
Оно будет сидеть с теми, кто создает богатсво. Il va s'entretenir avec ceux qui créent la richesse.
Голубь сидит на крыше церкви. Le pigeon est assis en haut d'une église.
Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним. Vous allez vous asseoir une heure et demie sur ces chaises inconfortables.
Он сидит рядом с братом. Il est assis à côté de son frère.
И сделает нас не машинами сидящими перед другими машинами. Et cela va nous aider, en fait, à ne pas devenir des machines assises devant d'autres machines.
Он сидел между Томом и Мэри. Il était assis entre Tom et Marie.
поэтому они должны сидеть внутри, а не разъезжать на велосипеде снаружи." Ils sont censés être enfermés, pas aller se promener ici et là.
Он сидел на скамейке закрыв глаза. Il était assis sur un banc, les yeux fermés.
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу, Des femmes sont assises à des tables et les hommes vont de table en table.
Старик сидел на скамейке закрыв глаза. Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés.
Так что я буду сидеть здесь на стуле и ничего не делать." J'vais rester assis là et rien faire."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!