Примеры употребления "сети" в русском с переводом "réseau"

<>
Мы лишь узлы в сети. Nous sommes tout simplement les noeuds du réseau.
Врачей в нашей сети нет. Il n'y avait aucun médecin dans notre réseau.
Вам хорошо знакомы эти сети. Et vous êtes familiers avec ces réseaux.
Социальные сети также играли важную роль. Les réseaux sociaux ont aussi joué un rôle important.
Ветер, солнце и новые энергетические сети. Le vent, le soleil, un nouveau réseau électrique.
Узел Б находится на краю сети. B est situé sur la périphérie du réseau.
Его скорость равна скорости компьютерной сети. Il a la même bande passante qu'un réseau d'ordinateurs.
Водопроводные и канализационные сети являются дорогими. Les canalisations d'eau et les réseaux d'assainissement coûtent cher.
Вы предпочтёте место D, у края сети. Vous préfèreriez être D, sur la périphérie du réseau.
В делопроизводстве сети также приобретают растущее значение. Sur le plan professionnel aussi, les réseaux prennent de l'importance.
"Специализированные пиринговые беспроводные сети с автоматическим кофигурированием ". "Les réseaux ad hoc sans fil poste à poste auto-configurables."
Но потенциал интегрированной автомобильной сети почти безграничен. Mais le potentiel d'un réseau de voitures connectées est presque sans limite.
Жизнь сети уже пережила взлеты и падения. La vie du réseau a déjà eu des hauts et des bas.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. Un proche d'une de mes amies a été racketté sur un réseau social.
Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры? Pourquoi ne formons-nous pas de réseaux sociaux humains qui ressemblent à un treillis régulier ?
Вы авторизуетесь на сайте своей любимой социальной сети, Vous vous connectez sur votre réseau social favori.
Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно, La valeur communautaire, sur les réseaux que nous connaissons, est partout.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ?
Это единственная вещь, которая является определяющей для сети. C'est un des éléments qui définit ce qu'est un réseau.
На самом деле оно распространяется через социальные сети. En fait, ils diffusent à travers les réseaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!