Примеры употребления "сесть" в русском

<>
Переводы: все83 s'asseoir40 другие переводы43
Они могут сесть на поезд. Ils peuvent prendre le train.
Приглашаю сесть на Ковёр-Самолёт. Embarquez sur le tapis volant pour une promenade !
Можно мне сесть рядом с тобой? Puis-je m'asseoir à côté de toi?
Мы собираемся сесть на наш автобус. Et nous voici sur le point de monter a bord de notre bus.
Приходится колоться общим, чтобы не сесть." On partage pour ne pas aller en prison."
Тогда вы должны были давно сесть. Vous auriez dû vous asseoir avant !
Если есть контейнер, это как сесть в машину. Donc si on a un récipient, c'est comme si on montait dans une voiture.
Сесть за руль авто - очень ответственная задача для ребенка, Conduire est un acte vraiment responsabilisant pour un enfant.
Сможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров? Comment pourrons-nous jamais être des interlocuteurs?
И все в этом зале должны в неё сесть. Chacun de nous ici doit y monter.
Так, что заставило разных субъектов сесть за один стол переговоров? Donc, qu'est-ce qui amène les différentes entités à cette table ?
Во Франции прежде чем сесть в поезд, необходимо прокомпостировать билет. En France, il est nécessaire de composter son billet avant de monter dans le train.
Итак, если ваш ответ в десятках тысяч, вы должны сесть. Si vous en êtes à des dizaines de milliers, rasseyez-vous.
Вы можете ходить в кино и сесть на хорошие места. On peut aller au cinéma et avoir de bonnes places.
Поэтому я хочу сесть в эту машину и отправиться в будущее. Je veux donc monter dans cette machine et avancer.
Я думаю, мне пора подумать о том, чтобы сесть на диету. Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime.
Мы используем любые рычаги воздействия, которые заставят их сесть за стол переговоров. Nous utilisons tout le pouvoir que nous avons pour les amener à la table.
Все что я деляю это сесть, а они делают все за меня. Je n'ai qu'à m'assoir, et ils font tout.
Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора. Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et répondre aux questions du médecin.
"Так что, ты ещё хочешь сесть в эту дурацкую машину времени и отправиться в будущее?" "alors, vous voulez toujours avancer dans cette ridicule machine à voyager dans le temps ?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!