Примеры употребления "семейный" в русском

<>
Переводы: все139 familial95 famille39 другие переводы5
Я доверил жене вести семейный бюджет. J'ai confié à ma femme les finances du foyer.
Семейный ужин был уничтожен ужасным, отвратительным способом. Et il est zappé horriblement, pathétiquement.
Более сильная валюта увеличила бы семейный доход. Une devise plus forte aurait pour effet d'améliorer le revenu des foyers.
Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность. Et tout ce qu'il fait en quelque sorte fait référence à la nidification et l'espace et les biens personnels.
Среди многих факторов, которые сократили долю потребления в китайской экономике, располагаемый семейный доход был центральным. Parmi les nombreux facteurs de baisse de la consommation dans l'économie chinoise, le recul du revenu disponible des foyers occupe un rôle central.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!