Примеры употребления "сгибать в бараний рог" в русском

<>
В нашем распоряжении - целый рог изобилия работоспособных моделей, мощных инструментов и инновационных идей, могущих действительно изменить будущее нашей планеты. Nous avons à portée de main une abondance de modèles convaincants, d'instruments puissants et d'idées innovantes qui peuvent faire une différence significative pour l'avenir de notre planète.
Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо. Et je peux tenir mon bras dans un configuration articulaire spécifique, soit très raide, soit très détendu.
На протяжении всего одного десятилетия Африканский Рог пережил три засухи, за которыми последовали тяжелые кризисы. En un peu plus de dix ans, la Corne de l'Afrique a été victime de trois sécheresses, suivies de graves crises.
Никто не учил её, как сгибать проволоку в крючок. Personne ne lui a appris comment tordre ce fil de fer pour un faire un crochet.
И, наконец, региональная политика крайне неустойчива, оставляя Рог чрезвычайно уязвимым перед конфликтами. Enfin, la situation politique régionale est très instable, laissant la corne très vulnérable aux conflits.
Можно сделать электронику, которую можно сгибать и сворачивать. On peut faire des composants électroniques qui se plient et s'enroulent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!