Примеры употребления "своё" в русском

<>
Переводы: все11120 son6732 leur3942 sien17 другие переводы429
И секта продолжала своё существование. Et ils pouvaient continuer.
У каждого своё восприятие цвета. Chacun a une perception des couleurs différente.
Он часто меняет своё мнение. Il change souvent d'avis.
Прости, что нарушил своё обещание. Je suis désolé d'avoir rompu ma promesse.
Повесь своё пальто на крючок. Suspends ton manteau au crochet.
Не лезь не своё дело. Mêle-toi de ce qui te regarde.
Прости, что нарушила своё обещание. Je suis désolée d'avoir rompu ma promesse.
Возможно, он изменит своё мнение. Peut-être changera-t-il d'opinion.
Покажи мне своё настоящее лицо. Montre-moi ton vrai visage.
Он всегда держит своё слово. Il tient toujours parole.
Как Вы распланировали своё будущее? Comment allez-vous gérer votre temps dorénavant ?
Я попыталась собрать всё своё мужество. J'ai essayé de rassembler tout mon courage.
Там, где я провел своё детство. J'étais alors enfant.
Птицы всегда возвращаются в своё гнездо. Les oiseaux rentrent toujours au nid.
Я уступил своё место пожилой женщине. Je donnai mon siège à la vieille dame.
Я часто вспоминаю своё счастливое детство. Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.
Я пишу, чтобы выразить своё недовольство. J'écris pour exprimer mon insatisfaction.
Я повесил своё пальто за дверью. J'ai accroché mon manteau derrière la porte.
Теряет ли своё значение военная мощь? Le pouvoir militaire est-il obsolète?
И она будет иметь своё влияние. Et cela va avoir un impact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!