Примеры употребления "своими" в русском

<>
Переводы: все10887 son6732 leur3942 sien17 другие переводы196
Давайте называть вещи своими именами. Appelons un chat un chat.
Медведь гризли со своими когтями. Comme sur ce grizzly.
Я очень горжусь своими родителями. Je suis très fier de mes parents.
Мы много пользуемся своими мускулами. Nous utilisons en permanences nos muscles.
Также я развлекаюсь со своими знакомыми. Je discute aussi avec mes amis.
Если не увидеть это своими глазами. A moins d'en être témoin.
Вы должны уметь работать своими руками. Tu dois vivre de tes mains.
Эти взрослые работают над своими проектами. Ces adultes, ils travaillent dans la même matière qu'eux.
Мы сами своими действиями создаём будущее. C'est nous- mêmes qui lui donnons forme par nos actions.
Ты достаточно времени проводишь со своими детьми? Passes-tu suffisamment de temps avec tes enfants ?
Мне безразлично, как вы распоряжаетесь своими деньгами. Ce que vous faites de votre argent m'est indifférent.
Я еду за город со своими друзьями. Je vais à la campagne avec mes amis.
Они отправились за своими клиентами в университеты. Elles ont visé les universités.
Я весь день играл со своими детьми. J'ai, toute la journée, joué avec mes enfants.
Вы достаточно времени проводите со своими детьми? Passez-vous suffisamment de temps avec vos enfants ?
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. Quand aux intérêts des actionnaires, ils n'ont même pas été servis correctement.
Но они смогут стать "своими", если вовремя пошевелятся. Mais ils feront partis des gens tendance s'ils se pressent.
Я своими глазами вижу, что происходит в регионе. Je suis donc aux premières loges pour voir ce qui se passe dans la région.
Мой брат, сестра и я владеем своими компаниями. Mon frère, ma soeur et moi, tous les 3, possédons aussi des entreprises.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами. L'OTAN tient des consultations régulières avec tous nos associés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!