Примеры употребления "своего" в русском с переводом "son"

<>
Она показала гостю своего ребёнка. Elle montra son bébé à l'invité.
каждый сам кузнец своего счастья chacun est l'artisan de sa propre fortune
Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина. Khrouchtchev a dénoncé Staline, son mentor.
Она объяснила причину своего опоздания. Elle expliqua la raison de son retard.
Она не любила своего мужа. Elle n'aimait pas son mari.
Одна женщина привела своего деда. Une jeune femme a amené son grand-père.
Это сверххищник, Тираннозавр своего времени. C'est le top du carnivore, le T-Rex de son époque.
Она не любит своего мужа. Elle n'aime pas son mari.
Он назвал своего ребёнка Джеймсом. Il appela son enfant James.
Университет носит имя своего основателя. L'université porte le nom de son fondateur.
Вдова долго оплакивала своего мужа. La veuve a longtemps pleuré son mari.
Он похож на своего деда. Il ressemble à son grand-père.
Он не сдержал своего слова. Il n'a pas tenu sa parole.
Он часто водит машину своего отца. Il conduit souvent la voiture de son père.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. Il est évident que ce credo n'a pas survécu à son créateur.
Маккейн не раскрывает подробности своего плана. McCain n'a pas précisé son plan.
Он выглядит молодо для своего возраста. Il a l'air jeune pour son âge.
Он сфотографирован на месте своего алиби. Je l'ai pris en photo sur le lieu de son alibi.
Несомненно, Пальме отражал дух своего времени. Sans aucun doute, Palme reflétait l'esprit de son temps.
Он очень похож на своего отца. Il ressemble beaucoup à son père.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!