Примеры употребления "самообман" в русском с переводом "illusion"

<>
Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия; Notre auto-illusion devient une illusion positive, pourquoi les films sont capables de nous emmener dans des aventures extraordinaires ?
Надежда, что терроризм можно сдержать на региональном уровне - это опасное занятие самообманом. Croire contenir le terrorisme au niveau régional est une dangereuse illusion.
Правительства должны отряхнуться от самообмана, будто бы полное выздоровление - это лишь дело нескольких нажатий на кнопки. Les pouvoirs publics doivent abandonner l'illusion que la reprise est seulement affaire de quelques mesures simples.
Без политических реформ уверенность Китая в самом себе быстро приведет к утрате иллюзий или даже к самообману. Sans réforme du système politique, la confiance que la chine affiche en elle-même se transformera rapidement en désillusion, voire même en illusion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!