Примеры употребления "самое" в русском с переводом "plus"

<>
Человечество - наше самое великое изобретение. L'humanité est notre plus grande invention.
Лето - самое тёплое время года. L'été est la saison la plus chaude.
Самое сложное препятствие - это стигма. Le plus gros obstacle est vraiment de réduire le stigmate.
И самое главное, это работает. Et le plus important, ça fonctionne.
Но самое важное - это настрой сцены. Et surtout le plus important, c'est l'ambiance de la scène.
Но что самое важное, это - добровольно. Mais le plus important, c'est volontaire.
Самое распространённое имя в мире - Магомет. Le prénom le plus répandu au monde est Mahomet.
Но это ещё не самое интересное. Mais ce n'est pas le plus intéressant.
Я думал, ей самое большее тридцать. Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus.
Природа это мое самое большое вдохновение. La nature est ma plus grande source d'inspiration.
У кого самое большое количество солдат? Qui a le plus de soldats?
Это самое зеленое здание в мире. C'est l'immeuble le plus vert au monde.
Самое большое препятствие - это общественное восприятие. La plus grande difficulté qui se pose est la perception du public.
Что для Вас самое главное в жизни? Qu'est-ce qui vous passionne le plus ?
Но самое главное, у нас есть мотивация: Et, plus important, nous savons pourquoi nous le faisons :
Это самое долгое путешествие в моей жизни! C'est le plus long voyage de ma vie!
Это самое отдалённое время, которое только бывает. C'est le plus loin que nous puissions aller.
Какое самое длинное слово в немецком языке? Quel est le plus long mot de la langue allemande ?
Давайте возьмем самое больше число на доске, 8649. Prenons le plus gros nombre de la liste ici, 8649.
Мы также верим, что содержание это самое важное. Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!