Примеры употребления "ролик" в русском

<>
Переводы: все38 rouleau6 spot3 roulette1 poulie1 другие переводы27
Помимо очевидных вещей, таких как ножницы, липкий ролик или английские булавки, в нем должна быть нейлоновая нить (стилисты используют ее при съемках некоторых предметов, например, сумок или шляп), специальные клипсы для скрепления ткани на спине в случае, если одежда слишком велика (булавки и похожие предметы запрещены, поскольку они портят одежду) или набор для шитья. Outre les choses clairement définies comme les ciseaux, les rouleaux pour dépilation ou bien encore les épingles à nourrice, on y trouve aussi du fil de nylon (que le styliste utilise pour photographier des produits comme des sacs, ou bien des chapeaux), des clips spéciaux avec lesquels on ferme un vêtement dans le dos, s'il est trop grand (l'épingle ou autre type d'agrafe ne sont pas utlisables car ils pourraient abîmer le vêtement) ou bien un kit de couture.
Это местечко, которое мы сняли там, ролик будет показан на большущем телеэкране в Сингапуре, и, конечно, я очень дорожу этим, потому что все эти чувства, некоторые из них банальные, некоторые более глубокие, они первоначально взялись из моего дневника. Ceci est un petit spot que l'on filmait là-bas qui va être projeté sur les gros JumboTrons à Singapour et bien sûr un qui m'est cher, parce que tous ces sentiments, certains banals, d'autres un peu plus profonds, tous viennent de mon carnet.
теперь у меня было четыре ролика. Et finalement j'avais quatre rouleaux.
Нам нужно купить очень много таких роликов. Nous devons acheter beaucoup de ces spots.
в котором Рози катается на роликах а робокоп - на шарнирах Rosie roule sur des roulettes, et l'autre sur des chenilles.
наклонные плоскости, ролики, пружины, математические маятники, но выявляемые с их помощью правила важны и в реальной жизни. plans inclinés, poulies, ressorts, pendules simples, mais les lois qui sont alors révélées ont une validité dans le monde réel.
Меня заинтересовали эти два ролика Мне понадобились еще ролики, и я попросил мышку у друга - Donc, je m'intéressais à ces deux rouleaux, et j'en voulais plus, donc j'ai demandé à un ami qu'il me prête une souris.
Теперь это повторение коротких, 30-секундных, 28-секундных роликов по ТВ. Il n'y a plus que la répétition de spots publicitaires de 30 ou 28 secondes.
С этим роликами я поступил просто - извлёк их из мышек и положил в одну линию. Curieusement, ce que j'ai fait avec ces rouleaux, c'est, en gros, je les ai enlevés des souris et je les ai alignés.
Меня заинтересовали эти два ролика Мне понадобились еще ролики, и я попросил мышку у друга - Donc, je m'intéressais à ces deux rouleaux, et j'en voulais plus, donc j'ai demandé à un ami qu'il me prête une souris.
Должен предупредить, что тогда внутри мышки находился шарик и два ролика, с помощью которых компьютеру передавалась информация о вращении шарика, и, следовательно, движениях мышки. Vous êtes sans doute au courant que, à cette époque, la souris avait une boule à l'intérieur, et il y avait deux rouleaux qui indiquaient à l'ordinateur comment la boule roulait, et, par conséquent, où la souris se déplaçait.
Первый ролик - достижение Северного полюса. La première c'était mon arrivée au Pôle.
Я думаю, мы можем запустить ролик. Je crois qu'on peut lancer le film, l'administration.
Этот ролик показывает соревнование между молекулами. Et ce film-ci, montre la compétition entre les molécules.
И для начала давайте посмотрим информационный ролик. Je crois que nous avons un sujet à visionner pour commencer.
Я вам покажу ролик об одной молодой особе. Je vais vous montrer le court-métrage d'une jeune femme.
У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан. Nous avons obtenu une propagande vidéo faite par les Talibans.
Когда снимался ролик, до Рождества было еще далеко. Ce n'était pas la période de Noël.
Так что я хотел бы поставить этот ролик. Je vais donc la lancer.
Второй ролик это как я возвращаюсь в аэропорт Хитроу, La deuxième image que j'avais imaginée était mon retour à l'aéroport d'Heathrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!