Примеры употребления "роковым" в русском

<>
Переводы: все10 fatal7 другие переводы3
двадцать лет назад - 4 июня 1989 года - произошли три события, сделавшие тот год роковым. il y a 20 ans, l'année 1989 a été une année fatidique marquée par trois événements qui ont tous eu lieu le 4 juin.
Президентство Буша было дискредитировано и ослаблено человеком, которого он роковым образом выбрал, чтобы он на него работал. Son bras droit, qu'il a fatalement choisi, a fait sombrer sa présidence tout en la discréditant.
Таким образом, это только вопрос времени - и не долгого времени - пока соседи Ирана и международное сообщество столкнется с роковым выбором: Ce n'est donc qu'une question de temps - et il ne sera pas long - avant que les voisins de l'Iran et la communauté internationale soient confrontés à un choix fatidique :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!