Примеры употребления "решение" в русском

<>
Такое решение не является оптимальным. C'est un pis-aller.
Не это ли решение проблемы? N'est-ce pas la chose à faire ?
Это своего рода индивидуальное решение. C'est une sorte de face-à-face.
Тирания - это комплексное решение вопросов. L'oppression est une donne globale.
И мы нашли неожиданное решение. Et ce que nous avons fait a été une poignée de choses non intuitives.
Решение имеет очевидную общественную оценку. Evidemment, c'est une histoire de relations publiques.
Похвальное решение для профессионального врача. Bravo pour les médecins.
Она взялась за решение этой проблемы. Elle a pris le problème à bras le corps.
Это было очевидное решение, конечно же. J'ai repris mes esprits, manifestement.
Мы активно ищем решение этой проблемы. C'est le problème auquel nous sommes confrontés.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. La manifestation architecturale était, franchement, simplette.
Окончательное решение будет принято 27 января. Il doit remettre son rapport définitif le 27 janvier.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы. Une société permissive ressuscitée n'est pas la réponse.
Новая надежда на решение проблемы изменения климата Un nouvel espoir contre les changements climatiques
Не самое благоразумное решение, на самом деле. Pas vraiment une chose très sensée à faire.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Des questions vitales sont en jeu :
Лишь очень немногие правительства поддержат это решение. Seuls quelques rares gouvernements, au mieux, soutiendront ce genre de mesure.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. La mondialisation entraînera inévitablement l'adoption de telles normes.
Через 25 лет будет поздно принимать решение. Dans 25 ans, il sera trop tard pour faire les bons choix.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. J'aimerais que la réponse soit simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!