Примеры употребления "рекорд" в русском

<>
Переводы: все68 record60 другие переводы8
Ему принадлежит рекорд в плавании. Il détient un record de natation.
Это уже был другой рекорд. C'était un record différent.
Мой рекорд - минус 2,5 мили. Mon record a été de moins 4 kilomètres.
И опять, я думаю это мировой рекорд. Et encore une fois, je pense que ça sera un record mondial.
Понимаете, это было дольше, чем тогдашний рекорд. C'était plus que le record.
Один из них, например, рекорд по глубине погружения. Il y a les records de plongée, où les gens descendent aussi loin qu'ils peuvent.
Спейкениссе, малопримечательному спальному городку под Роттердамом, принадлежит необычный рекорд. Spijkenisse, une ville-dortoir qui n'a rien d'attrayant aux portes de Rotterdam, détient un record assez particulier.
Таким образом, рекорд поднялся до 16 минут 32 секунд. Et lui, il a tout d'un coup augmenté le record jusqu'à 16 minutes et 32 secondes.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Et là, son principal rival est arrivé, et a battu ce record.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. Ensemble nous venions de battre le record mondial de vitesse pour un trek vers le Pôle Sud.
В результате, кроме улучшения здоровья людей, был установлен рекорд экономического роста: Les résultats, au-delà des avantages sanitaires que cela procure à tous, ont fourni la preuve d'une croissance économique record :
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. Et puis j'ai annoncé que j'allais tenter de battre le record de Sietas en public.
Также я хочу установить абсолютный мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте. Et aussi un nouveau record de la plus longue distance jamais parcourue en volant.
В этом году произошел отток примерно 20 миллиардов долларов США - почти рекорд. Cette année, près de 20 milliards de dollars sont sorti du pays - presque un record.
Я побил мировой рекорд и я хотел убедиться, что всё правильно зарегистрировано. Je tenais le record du monde, et je voulais être certain qu'il soit homologué.
В один прекрасный день, подобное этому судно побьет, возможно, мировой рекорд скорости. Et un jour, un vaisseau pas très différent de celui-ci brisera sans doute le record du monde de vitesse.
Я собираюсь показать вам Эмили Фокс, когда она устанавливает рекорд в штабелировании чашек. Ce que je vais vous montrer est Emily Fox battant le record du monde d'empilement de tasses.
Я решил, что я побью мировой рекорд в прямом эфире в пиковое телевизионное время. J'ai décidé que je briserais le record mondial en direct, à une émission passant à une heure de grande écoute.
Касильяс сыграет сегодня против Триколора и установит новый рекорд в 127 международных матчей за Испанию. Casillas jouera aujourd'hui contre la Tricolore et ils imposeront un nouveau record pour l'Espagne, de 120 jeux internationaux.
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд. Et ce qu'il a fait en guise de réponse, c'est qu'il est allé à l'émission "Regis and Kelly", et qu'il a battu son ancien record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!