Примеры употребления "реальность" в русском с переводом "réalité"

<>
Мифы и реальность арабского мира Mythes et réalités du monde arabe
Реальность, конечно же, сильно отличается. Bien sûr, la réalité est tout autre.
слабостью является отказ осознать реальность. en revanche, refuser la réalité en est une.
Кто решает, что есть реальность? Qui décide de ce qu'est la réalité?
Это просто лучше, чем реальность. C'est tout simplement mieux que la réalité.
Однако реальность не является одномерной. Toutefois, la réalité n'est pas unidimensionnelle.
Это реальность нашей современной жизни. Telle est la réalité de notre vie moderne.
Эта программа создаёт виртуальную реальность. Et c'est une exploration en réalité virtuelle.
Он довольно трезво воспринимает реальность: Sa vision est plutôt une lecture sobre de la réalité :
Великобритания голосует, а реальность ждет L'Angleterre vote et la réalité patiente
Довольно часто ощущения и реальность совпадают. La plupart du temps, l'impression et la réalité sont la même chose.
Он входит в эту потустороннюю реальность. Il entre dans cette réalité différente.
Но реальность не соответствует официальной риторике. Mais la réalité ne correspond pas à la rhétorique officielle.
Я сказал, что реальность не меняется. J'ai dit que la réalité ne change pas.
Суровая реальность за этими цифрами такова: L'implacable réalité derrière ces chiffres est la suivante:
Знаете, таким образом, дети познают другую реальность, Vous savez, c'est important d'habituer les enfants à des réalités différentes.
Реальность при заболевании полиомиелитом обычно сильно отличается. La réalité de la polio aujourd'hui, est bien différente.
Наша реальность здесь и сейчас менее интересна, Notre réalité actuelle est moins intéressante que l'histoire qu'on en racontera.
Вполне возможно, что реальность опровергнет все предположения. Il est très probable que la réalité fera oublier les appréhensions.
И эти мечты начали претворяться в реальность. Et ces rêves deviennent réalité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!