Примеры употребления "рашид" в русском

<>
Переводы: все4 rashid1 другие переводы3
Не скрывая свои симпатии к Талибану и племенным бойцам, борющимся с пакистанской армией, два брата имама, Маулана Абдул Азиз и Маулана Абдур Рашид Гази, которые возглавляют Лал Масджид, сплотили вокруг себя костяк запрещенных воинствующих организаций. Maulana Abdul Aziz et Maulana Abdur Rashid Ghazi, les deux frères qui dirigent Lal Masjid, ne cachent pas leur sympathie pour les Talibans et les chefs de clans qui s'opposent à l'armée pakistanaise.
Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами. Amir Rachid, ancien directeur de l'industrie militaire irakienne et conseiller de Saddam Hussein, les considère maintenant ouvertement comme des espions.
Насилие стало настолько распространенным, что Ахмед Рашид, известный эксперт по Талибану, пришел к выводу, что единственным вариантом является ускорение мирного процесса посредством диалога с повстанцами. La violence est devenue tellement prégnante, qu'Ahmed Rachid, l'expert renommé en ce qui concerne les talibans, estime que la seule solution est d'accélérer le processus de paix en dialoguant avec les insurgés.
Она не прекратилась ни после бомбардировки президентского окружения Аббаса, атаки командного центра "Фатх" и взятие под прицел военных лидеров, таких как Рашид Абу Шабак, руководителя внутренней службы безопасности Фатах и многих других - все они помощники представителя военной власти Фатах в секторе Газа Мухаммеда Дахлана. Il n'a pas hésité à bombarder l'enceinte présidentielle d'Abbas, à attaquer les centres de commandement du Fatah, ni à viser des leaders militaires du Fatah comme Rachid Abou Chbak, le commandant de la sécurité interne du Fatah, et beaucoup d'autres, tous des lieutenants de l'autorité suprême du Fatah dans la bande de Gaza, Mohamed Dahlan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!