Примеры употребления "расширенная" в русском

<>
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели. Un système financier international amélioré doit suivre deux lignes d'action principales.
Расширенная финансовая сеть, которая существовала летом 2008 года, была результатом миллионов вычислений, произведенных американским правительством. Le vaste réseau de financement tel qu'il existait à l'été 2008 était le résultat de millions de calculs selon lesquels le gouvernement américain garantissait en fait les dettes sans garantie de chaque grande banque et entité de type bancaire du pays.
Эта расширенная стержневая идея взята из древней японской культуры и воспринимается как взаимное наложение геометрии и значения. Cette notion, très fertile, provient de la culture japonaise ancienne, dans laquelle on opérait, de manière naturelle, des recoupements entre géométrie et sens.
NAFTA был задуман согласно предположению о том, что расширенная торговля принесет пользу всем в этих трех странах. L'ALENA a été conçu en partant de l'hypothèse que l'expansion du commerce permettrait de redistribuer tous les bénéfices aux trois pays.
Исправленная и расширенная версия книги Кругмана была издана в настоящее время, и, к сожалению, момент её выхода нельзя назвать неподходящим. Krugman est maintenant de retour avec une nouvelle version enrichie de son livre, et malheureusement c'est le moment idéal.
Одной из заслуживающих внимание инициатив является Расширенная интегрированная система для наименее развитых стран, охватывающая обширное участие и согласование между партнерскими органами, в том числе МВФ, Конференцией ООН по торговле и развитию, МБРР и ВТО. Une initiative particulièrement remarquable est le Programme intégré renforcé pour les pays les moins avancés, qui englobe un engagement et une coordination de grande ampleur entre les organismes partenaires, y compris le FMI, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, la Banque mondiale et l'OMC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!