Примеры употребления "распределяется" в русском с переводом "répartir"

<>
В ОАЭ деньги использовались эффективно и распределялись довольно равномерно. Émirats arabes, de l'argent équitablement réparti et bien utilisé.
Секрет успешного развития Швеции и, как следствие, отношения людей, заключается в том, как распределяются расходы, предназначенные для перемен. Le secret du développement réussi de la Suède, et donc de l'attitude positive de ses citoyens, est la manière dont les coûts du changement ont été répartis.
· Как должны распределяться ограниченные ресурсы, чтобы предоставить молодежи шанс и надежду, не лишив при этом пожилых людей самоуважения и достоинства? · Comment répartir des ressources limitées dans un souci à la fois d'opportunités et d'espoir pour les jeunes, et de traitement digne et respectueux des personnes âgées ?
У бедных стран едва ли есть право голоса в этих учреждениях, потому что права на голосование распределяются в соответствии с богатством стран - что очень напоминает прошлую практику определения права на голос на основании владения собственностью. Les pays pauvres ont rarement la possibilité de faire entendre leur voix dans ces institutions car les droits de vote sont répartis en fonction de la richesse du pays, un fait qui s'apparente à la pratique révolue de détermination du droit de vote en fonction des biens possédés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!