Примеры употребления "распознавать" в русском

<>
Переводы: все59 reconnaître40 identifier13 другие переводы6
Затем они смогут распознавать форму Puis ils pourront voir des formes.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир. La seule chose dont le système visuel a besoin pour commencer à analyser le monde c'est l'information dynamique.
Этот кризис научил врачей лучше распознавать симптомы отравления метиловой ртутью. La crise a permis aux médecins de mieux comprendre comment détecter un empoisonnement au méthylmercure.
И теперь стокилограммовые рабочие сборочных цехов учатся по интернету распознавать птиц по голосам. Et maintenant nous avons des ouvriers de 150 kilos qui apprennent les chants des oiseaux sur internet.
Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь. Nous avons abordé la façon de parler à quelqu'un qui ment et celle de repérer un mensonge.
Группа ученых в Германии начала разрабатывать человеческий глаз чтобы слепые могли распознавать свет и темноту Ceci est un groupe en Allemagne qui commence à créer des yeux pour que les aveugles puissent distinguer la lumière de l'obscurité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!