Примеры употребления "разная" в русском с переводом "différent"

<>
Они могут быть одинаковы, но у них разная история. Ils peuvent paraître identiques, mais ils ont une histoire différente.
Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам. Des politiques différentes avantagent et nuisent à des groupes différents.
И оказывается, у разных видов разная манера - как кисти Пикасо и Моне. J'ai appris que les différentes espèces ont des signatures différentes, comme un Picasso et un Monet.
Это напомнило мне, что мы командуем военными силами у которых должна быть общая цель и согласованность действий но все еще может быть разный опыт, во многих случаях разная речь, абсолютно разные навыки в области цифровых технологий в отличии от меня и других главнокомандующих. Et cela m'a rappelé que nous commandons une force qui doit avoir un but commun et une conscience partagée, et pourtant il a des expériences différentes, dans de nombreux cas un vocabulaire différent, des compétences complètement différentes en termes de médias numériques que moi et de nombreux autres dirigeants supérieurs.
Я знаю, что мы разные. Je sais que nous sommes différents.
У людей очень разные способности. Les gens ont des aptitudes très différentes.
Это трансформация, две разные вещи. Ça, c'est une transformation, deux choses différentes.
Здесь вы видите разные линии: Vous voyez qu'il y a différentes lignes ;
Это просто две разные вещи. C'est - ce sont juste 2 choses différentes.
Каждое слово означает разные вещи. tous différents.
мы экстраординарные, разные, удивительные люди. nous sommes extraordinaires, des gens différents et merveilleux.
У них очень разные плотности. Ils ont des densités différentes.
Для разных мест разные нейроны. Différents neurones pour différents endroits.
Перед вами разные европейские страны. Et là ce sont les différents pays d'Europe.
Можете представить себе разные форматы. Vous pouvez imaginer différents formats.
Мы делаем две разные вещи. Nous faisons deux choses différentes ici.
Новички ищут оружие разными путями. Les petits nouveaux cherchent des armes de différentes façons.
Мы сделаем два разных типа. Nous allons créer deux types différents.
Вот два разных вида украшений. Voici deux différentes parures de bijoux.
Для разных мест разные нейроны. Différents neurones pour différents endroits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!