Примеры употребления "развитие" в русском с переводом "développement"

<>
Экономическое развитие прежде, чем закон Le développement durable et la législation
Является ли устойчивое развитие утопией? Et donc est-ce que le développement durable est une utopie ?
Помощь на развитие ради развития L'aide au développement au secours du développement
Экономическое развитие важно для Африки. Le développement économique est important pour l'Afrique.
Но устойчивое развитие имеет свои пределы: Mais le développement durable a des limites :
развитие передовых технологий для устойчивого развития. la promotion de technologies de pointe pour un développement durable.
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос: Tous ces développements posent une question fondamentale :
социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями. le développement social, la sécurité nationale, le combat contre les maladies.
Реальное развитие требует изучения всех возможных связей: Un réel développement nécessite d'explorer tous les rapprochements possibles :
Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine; Cette signature culturelle accompagne le développement de Moleskine:
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей. En fin de compte, le développement concerne les peuples.
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии. Ce sont ces valeurs universelles qui ont guidé le Japon dans son développement d'après-guerre.
Однако развитие мира происходило не без проблем. Le développement du monde n'a pas toujours été simple, cependant.
Итак, вы в курсе, устойчивое развитие, маленькая планета. Donc, vous savez, développement durable, petite planète.
Блокады мировой торговли подвергают опасности глобальное экономическое развитие. Les obstacles au commerce mondial compromettent le développement économique mondial.
"Эти Говорящие машины сведут на нет творческое развитие "Ces Machines parlantes ruineront le développement artistique musical du pays.
Экономическое развитие Китая за последние годы было поразительным. Le développement de la Chine au cours des dernières années a été exceptionnel.
Но в 1962 году дальнейшее развитие было приостановлено. Mais en 1963, tous les travaux de développement furent stoppés.
Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу - "всеобщее гармоничное развитие". Ainsi, le traité de Maastricht parle de "développement global harmonieux".
Мы приближались к катастрофе, сдерживая творческое и экономическое развитие. Nous courrions au désastre tout en réprimant les velléités de créativité et les tentatives de développement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!