Примеры употребления "развивающаяся" в русском с переводом "en voie de développement"

<>
Прежде всего, это крупная развивающаяся страна с населением 1,3 миллиарда людей, которое в течение последних 30 лет ежегодно увеличивается на 10%. Tout d'abord, c'est un énorme pays en voie de développement avec une population d'1,3 milliard d'habitants, qui augmente de 10% par an depuis plus de 30 ans.
В развивающихся странах - гораздо меньше. Dans les pays en voie de développement, c'est beaucoup moins.
Вот здесь так называемые "развивающиеся" страны. Et ceux-ci sont ce qu'on appelle les pays "en voie de développement".
Развивающиеся страны ставятся перед жестким выбором: Voilà qui met les pays en voie de développement devant un choix difficile :
Процесс затрагивает, в основном, развивающиеся страны. Et cela se déroule surtout dans les pays en voie de développement.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам. La dépression est aussi onéreuse dans les pays en voie de développement.
Вакцины были обещаны для развивающихся стран. Des vaccins ont été promis aux pays en voie de développement.
Таким образом, перед развивающимися странами стоит вопрос выбора: Les pays en voie de développement sont ainsi confrontés à un choix sans ambages :
Подумаем, какие уроки мы преподаем бедным развивающимся странам. Pensez aux leçons que les pays pauvres en voie de développement apprennent.
Рассмотрим телекоммуникационную систему в развивающихся странах в целом. Considérons l'industrie des télécommunications dans les pays en voie de développement sur un plan plus général.
Это уже имеет место в некоторых развивающихся странах: Cela a, en effet, déjà commencé dans certains pays en voie de développement :
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна. Cela montre bien que le concept de pays en voie de développement est peu convaincant.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты. La plupart des pays en voie de développement ont accumulé d'énormes réserves de devises.
Развивающиеся страны также должны стремиться к компенсации последствий глобализации. Il est également important que les pays en voie de développement travaillent à compenser les conséquences de la mondialisation.
Нет таких категорий, как "Западный мир" и "развивающийся мир". Il n'y a pas de "monde occidental" ni de "monde en voie de développement".
Это странный парадокс, который можно наблюдать повсеместно в развивающемся мире: Ils font partie d'un étrange paradoxe omniprésent dans le monde en voie de développement :
Развивающиеся страны, по мнению технократов, должны поступать точно так же. Les pays en voie de développement, déclarent les technocrates, doivent procéder de même.
Перед более бедными развивающимися странами стоят еще более крупные проблемы: Le défi est encore plus considérable pour les pays en voie de développement :
У правительств развивающихся стран имеетсяправильный ответ на нестабильное поступление доходов: Les gouvernements des pays en voie de développement ont trouvé labonne réponse à la question de l'instabilité des revenus :
В развивающихся странах эту функцию выполняют денежные переводы от эмигрантов. Dans les pays en voie de développement, les versements effectués par les travailleurs immigrés constituent la meilleure assurance dont ils disposent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!