Примеры употребления "радикалам" в русском

<>
Это играет на руку радикалам, потому что это делает Ислам основным элементом идентичности. Cette politique fait le jeu des radicaux, car elle confère à l'islam une place centrale dans la définition de l'identité.
Это, как опасается Египет, придаст новый импульс исламским радикалам внутри самого Египта, с которыми правительство борется уже давно. En effet, une évolution dans ce sens ne ferait qu'encourager les radicaux islamiques égyptiens contre lesquels le gouvernement se bat depuis des années.
Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал: Anwar Ibrahim, quand il n'était encore qu'un jeune radical islamique, avait coutume de se demander:
У индонезийцев есть средства воспрепятствовать стараниям радикалов узурпировать ислам. L'Indonésie possède les atouts nécessaires à l'élimination des efforts des radicaux cherchant à usurper l'islam.
Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов. Toute confrontation militaire avec ce pays va renforcer les radicaux pakistanais.
Во-первых, "свободные радикалы", которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию. L'une des raisons est que les radicaux libres, que combattent les antioxydants, ont une double fonction biologique.
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления. Les libéraux et les radicaux organisèrent des spectacles ambulants, des affiches en couleur et des divertissements politiques.
Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования. Les radicaux libres sont constamment produits dans toutes les cellules dans le cadre d'un fonctionnement normal.
Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти. Il voulait savoir si les islamistes radicaux contrôleraient le pétrole mondial.
Все вышесказанное не означает, что внутри режима Тегерана есть и "радикалы", и "умеренные". Tout cela ne signifie pas qu'il existe nécessairement des "radicaux" et des "modérés" au sein du régime de Téhéran.
То, что радикалы перемещаются через границу, наводит на мысль о необходимости международного сотрудничества. Les mouvements transfrontaliers d'éléments radicaux prouvent la nécessité d'une coopération internationale.
И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией. Enfin, pour les radicaux iraniens, la possibilité d'une coopération avec les États-Unis reste pur fantasme.
Эти радикалы рассматривают вторжение Соединенных Штатов в Ирак как отражение желания Америки окружить Иран. Les radicaux perçoivent l'invasion américaine de l'Irak comme le reflet de la volonté américaine d'encercler l'Iran.
Многие предполагают, что, получив возможность участвовать в демократических выборах, исламские радикалы одержат убедительную победу. Beaucoup soupçonnent que les radicaux islamistes seront les grands gagnants d'une ouverture démocratique.
Бушу придется выбирать между поддержкой демократии и поддержкой тех, кто хочет бороться с исламскими радикалами. Bush va devoir choisir de soutenir soit la démocratie, soit ceux qui se battent contre l'Islam radical.
Некоторых может успокоить то, что атаки 22 июля кажутся работой одного экстремиста, а не группы радикалов. Les attentats du 22 juillet semblent donc être l'oeuvre d'un extrémiste plutôt que d'un groupe entier de radicaux, ce qui en réconfortera peut-être certains.
Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса. Ne vous laissez donc pas entraîner à vous prêter aux exigences des faucons et des radicaux d'Israel.
Они являются правовыми радикалами, поддерживающими форму пытки, которую называют пыткой водой, а также широко распространенное прослушивание разговоров. Ils sont légalement radicaux, défendant une forme de torture appelée torture de l'eau, ainsi que les écoutes secrètes.
Еще неизвестно, будет ли в конечном итоге "турецкий курс" преобладать над радикалами в Секторе Газа или нет. Reste à savoir si, finalement, la "voie turque" prévaudra ou non face aux radicaux de Gaza.
Эта анархическая ярость отражает разочарование радикалов своими лидерами, которые преждевременно сдались властям, а не боролись до последнего вздоха. La furie anarchique de ces radicaux était à la mesure de la déception qu'ils ont ressenti lorsque leurs chefs se sont rendus aux autorités plutôt que de se battre jusqu'à leur dernier souffle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!