Примеры употребления "процесс" в русском с переводом "processus"

<>
Подобный процесс не принесёт успеха. Un tel processus ne réussira pas.
Этот процесс познания - чудесное приключение. Ce processus de découverte est une aventure dont il est incroyable de faire partie.
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности. Ce processus nécessite de prendre d'extraordinaires précautions.
Мы пытаемся автоматизировать этот процесс. Ce que nous recherchons c'est l'automatisation du processus.
А как же политический процесс? Mais qu'en est-il du processus politique ?
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций. Maintenant les prototypes accélèrent le processus d'innovation.
Мирный процесс и арабская весна Le processus de paix et le Printemps arabe
То есть Кляйбера интересует процесс, Et donc Kleiber pense processus.
Такой процесс, кажется, благоволит Саркози. Ce processus semble favoriser Sarkozy.
Но это довольно неэффективный процесс. C'est un processus profondément inefficace.
Мирный процесс или реальный мир? Processus de paix ou paix réelle?
Процесс и игровой, и изобретательный, C'est un processus amusant et créatif.
А сейчас мы механизировали этот процесс. Maintenant que nous avons mécanisé ce processus.
Это, возможно, отражает процесс свободного выбора: Cela peut résulter d'un processus d'autosélection :
как далеко может зайти этот процесс? jusqu'où ce processus peut-il aller ?
Это очень сложный, но приятный процесс. C'est un processus très difficile, mais c'est un ballet.
любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления". tout processus d'intégration provoque une réaction fissile.
Но уже начатый было процесс забуксовал. Mais le processus qui avait été initié est aujourd'hui dans l'impasse.
конституционный процесс, будущее которого не ясно; un processus constitutionnel à l'avenir incertain ;
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. Il est assez remarquable combien ce processus exponentiel est lisse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!