Примеры употребления "процентам" в русском с переводом "pour cent"

<>
Девяноста пяти процентам сирот больше пяти лет. Quatre-vingt quinze pour cent des orphelins ont plus de cinq ans.
В случае пожертвования органов, предел оказался равен 28 процентам. C'est 28 pour cent, en dons d'organes.
Рост - 6 процентов в год. Une croissance de 6 pour cent par année.
Производство увеличилось на 20 процентов. "La production a augmenté de 20 pour cent.
В 1990-е - может, один процент. les années 1900 peut-être un pour cent.
Она владеет десятью процентами акций компании. Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.
Это порядка 43 процентов всех беременностей. Ce qui couvre environ 43 pour cent de toutes les grossesses.
99 процентов, конечно, был полный бред, 99 pour cent des réponses auraient, vous savez, simplement été censurées.
и это убило 60 процентов кораллов. Ce qui a tué en gros 60 pour cent du corail.
70 процентов сельскохозяйственных пастбищ на земле. 70 pour cent des terres arable sur la planète.
Менее трёх процентов очень утончённой публики. Moins de trois pour cent d'un public très sophistiqué.
30 процентов американских семей пожертвовали деньги. 30 pour cent de nos foyers ont donné quelque chose.
Сельское хозяйство выросло на 8 процентов. La croissance de l'agriculture a été de plus de 8 pour cent.
Десять - это десять процентов от ста. Dix, c'est dix pour cent de cent.
Так что естественно ответить 99 процентов. Donc la réponse naturelle est 99 pour cent.
80 процентов всех беженцев - женщины и дети. 80 pour cent des réfugiés dans le monde sont des femmes et des enfants.
В ХХ веке - немножко больше двух процентов. Le vingtième siècle un peu plus de deux pour cent.
99 процентов из нас мечтают быть слушателями. 99 pour cent d'entre nous ont le rêve des auditeurs.
Смертность новорожденных была более 2,5 процентов. Le taux de mortalité à la naissance dépassait 2,5 pour cent.
70 процентов нашего дохода поступает от нефти. 70 pour cent de nos revenus proviennent du pétrole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!