Примеры употребления "профессорам" в русском с переводом "professeur"

<>
Переводы: все183 professeur183
Мне было 14, и я написала профессорам в местный университет, может кто-нибудь возьмет меня в свою лабораторию. J'avais 14 ans, et j'ai envoyé des e-mails aux professeurs de l'université locale pour savoir si je pouvais travailler dans leurs labos.
"Люк, отправляйся к своим профессорам по СМИ" - ты же специализируешься на коммуникациях, - "и спроси у них позволения приехать на TED, ведь TED имеет некоторое отношение к СМИ", - какова была их реакция? Luke, en allant voir tes professeurs de communication - tu fais tes études dans ce domaine - et tu as du leur demander la permission de te rendre a TED, ce qui relève sans doute un peu de la communication, quelle était leur réaction?
Тем временем, американские колледжи и университеты изо всех сил пытаются привлечь лучшие и самые яркие умы из-за границы, потому что этим студентам - и их профессорам - все больше отказывают в американских визах или подвергают их задержкам на въезде в страну. En même temps, les universités américaines font des efforts désespérés pour attirer les meilleurs cerveaux étrangers, car étudiants et professeurs étrangers se voient de plus en plus fréquemment refuser le visa américain ou sont sujets de tracasseries démoralisantes à leur arrivée.
"Это было бы слишком, профессор." Trop d'informations, professeur.
Профессор Иствуд согласен с этим. Le professeur Eastwood est d'accord sur ce point.
Я нейробиолог, профессор Университета Калифорнии. Je suis professeur de neurosciences à l'Université de Californie.
Он - профессор биологии в Гарварде. Il est professeur de biologie à Harvard.
Вскоре он получил звание профессора. Peu de temps après, il fut nommé professeur.
Я профессор, и мы увлечены образованием. Je suis professeur, et nous sommes passionnés par l'éducation.
Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. Professeur Hawking, merci pour cette réponse.
Каждый десятый профессор в Европе - женщина. un professeur sur dix est une femme.
Профессор указал, что необходимо убрать класс. Le professeur ordonna que la salle de classe soit nettoyée.
Вы согласитесь со мной насчет профессоров. Vous le savez en ce qui concerne les professeurs.
Что же происходило, когда профессор покидал комнату? Que s'est il passé quand le professeur a quitté la pièce?
Джон - профессор истории на пенсии из Вирджинии. John est un professeur d'histoire retraité de Virginie.
Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада. Le professeur décrivit brièvement et clairement le thème de son étude.
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?" Professeur Seligman, quel est l'état de la psychologie aujourd'hui?"
Профессор Джорджио Валлортигара, нейробиолог из Трентского университета, говорит: Le Professeur Georgio Vallortigara, un neuroscientifique de l'université de Trente, a déclaré :
Знаете, какое самое большое преимущество в должности профессора? Vous savez, je dois vous dire, un des plus grands avantages d'être un professeur:
Иногда памятники отсутствуют, как профессора в творческом отпуске. Parfois, les monuments existent in absentia, comme les professeurs en congé sabbatique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!