Примеры употребления "пространства" в русском

<>
Переводы: все443 espace387 étendue2 другие переводы54
Стаи обезьян устремились в открытые пространства. Des groupes de singes se sont aventurés à découvert.
И мы продолжаем уничтожать лесные пространства. Et le massacre continue.
что еще одна важная составная личного пространства. Ce qui est un autre aspect important de ces "garçonnières".
Вот пример так называемого пространства Калаби-Яу - Ceci est un exemple de ce qu'on appelle une forme de Calabi-Yau.
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства. Il y a énormément d'eau juste au sud de ta position.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации. L'énergie du vide entraîne des variantes quantiques.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки. Le compteur est utilisé comme modèle pour remplir le carré du milieu.
Эти два нейрона показывают, что границы пространства очень важны. Et bien ces deux cellules ici nous montrent que les frontières de cet environnement sont particulièrement importantes.
Что ж, если так, то это бессмысленная трата пространства. Eh bien, si nous le sommes, c'est un sacré gâchis de place.
Опять же, все это должно быть использовано в контексте пространства. Et encore, cette chose a besoin d'être considérée dans un contexte spatial.
Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия. C'est cet agrandissement de la place pour créer des différences.
А ещё в том, что мы привносим в него ощущение пространства. C'était aussi à propos de donner à la ville une impression de dimension.
Есть пространства где нет галактик, и есть места где скоплены тысячи галактик. Il y a des endroits où il n'y a aucune galaxie et des endroits où il y a des milliers de galaxies amassées entre elles, d'accord ?
На самом деле хочется добраться до практичной, но крутой части этого пространства. Ce que vous voulez vraiment faire c'est arriver à l'impressionnant et pratique en même temps de ce côté-là.
Это еще один проект Национального комитета по аэронавтике и исследованию космического пространства. C'est un autre projet pour la NASA.
они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. de nouvelles dimensions spatio-temporelles, des cordes à la place des particules et des mini trous noirs.
А это наша последняя работа, находящаяся в процессе выполнения, под названием "Заполнитель Пространства". Donc voici le dernier travail, encore en construction, et il s'appelle "Space Filler."
А недавний финансовый кризис - сколько пространства на этой диаграмме он бы мог занять? Et la récente crise financière - quelle proportion de ce diagramme cela pourrait occuper?
< > это юридический термин, на самом деле, этот вид пространства составляет 50% поверхности нашей планеты. La haute mer est un terme légal, mais en fait cela couvre 50% de la planète.
Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем. Les couleurs froides, le bleu et le noir, montrent les domaines où nous n'avons presque pas de données.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!