Примеры употребления "просто" в русском с переводом "simple"

<>
Это уже не так просто. Ce n'est plus aussi simple.
Вообще-то, это очень просто. En fait c'est très simple.
Но это не так просто. Mais ce n'est pas si simple.
Но всё не так просто. Mais rien n'est aussi simple.
Это действительно просто и изысканно. C'est très simple et subtil.
Это не всегда так просто. Ce n'est pas toujours aussi simple.
Для начала, всё очень просто. Et c'est assez simple.
Ее обращение к избирателям просто: Son argument face aux électeurs est simple :
Это просто как дважды два. C'est simple comme bonjour.
Это просто плод твоего воображения. C'est un simple fruit de ton imagination.
Действия Франции объясняются очень просто. L'histoire est simple.
достаточно быть просто отдельной клеткой. Vous pouvez même être une simple cellule.
Это был не просто жест. Il ne s'agissait pas d'un simple geste.
По сути, это случилось очень просто. Fondamentalement, c'est quelque chose de très simple.
В Атлантическом океане всё предельно просто. Et dans l'atlantique, l'histoire est très simple.
Сделать хорошую шутку не всегда просто. Ce n'est pas toujours simple de faire une bonne blague.
В этом случае всё очень просто. Dans ce cas, c'est très simple.
Внезапно, он переставал быть просто человеком Et tout d'un coup, il ne semble plus être un simple être humain.
Однако здесь видно, что это просто. C'est très simple, comme vous pouvez le voir ici.
Но всё было не так просто, Mais ce n'était pas parti pour être si simple que ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!