Примеры употребления "пропитания" в русском с переводом "nourriture"

<>
Это когда, вкушая пищу, вы понимаете, что в мире так много людей, которые всё ещё вынуждены голодать и с трудом добывать пропитание. Il s'agit de comprendre quand vous mangez qu'il y a aussi beaucoup de gens qui sont encore dans cette situation, qui luttent encore pour leur nourriture quotidienne.
Попавшие в ловушку голода, добывающие пропитание сельскохозяйственным трудом деревни станут коммерческими центрами по обработке продовольствия и его экспорта, а также местами, где благодаря электрификации, мобильной связи и другим современным технологиям будет развиваться сельская индустрия и услуги. Les villages actuellement enfermés dans la famine et l'agriculture de subsistance deviendraient des centres de commerce pour le traitement de la nourriture et les exportations, et même pour des industries et services ruraux soutenus par l'électrification, la téléphonie mobile et d'autres technologies de pointe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!