Примеры употребления "прокрутить" в русском

<>
Это моя плоть, я могу прокрутить иглу. C'est ma chair et je peux tourner.
Мы прокручиваем огромные модели на супер-компьютерах, On fait tourner des gros modèles sur des supercalculateurs.
Картинку можно прокручивать и просматривать некоторые аэропорты и их разнообразные модели. Et vous pouvez faire défiler l'ensemble et voir quelques-uns des différents aéroports et leurs différents motifs.
Прокручивая этот профиль вниз, вы сможете увидеть все лекарства, которые он принимал, более того, в новой версии, я могу смотреть на всё это в интерактивном режиме. Vous faites défiler son profil et vous pouvez voir toutes ses prescriptions de médicaments, mais plus que ça, dans la nouvelle version, je peux voir ça de manière interactive.
Можно поставить на паузу и прокрутить назад или вперёд, чтобы увидеть различные фазы. Et vous pouvez faire pause et avancer et reculer pour voir différentes phases.
Если прокрутить время вперед, интересно заметить, что теперь у нас имеются технологии, и сегодня они славят жизнь. Et si je fais une avance rapide dans le temps, ce qui est intéressant c'est que la technologie est désormais disponible et on la célèbre.
Если прокрутить время вперед, вы увидите, что по мере увеличения численности населения сотни миллионов людей в Азии перестают быть нищими, а другие люди переходят в категорию бедных, и сегодня картина вот такая. Et si on avance dans le temps, vous verrez que pendant que la population croît, il y a des centaines de millions d'Asiatiques qui sortent de la pauvreté et d'autres qui y arrivent, et voici la situation d'aujourd'hui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!