Примеры употребления "производство" в русском с переводом "production"

<>
Производство нефти не имеет значения; Ce n'est pas la production pétrolière qui compte, mais les exportations ;
Производство увеличилось на 20 процентов. "La production a augmenté de 20 pour cent.
Посмотрим насколько просто его производство. Bon, comment simplifier la production ?
Итак, местное производство не решит проблему. Donc la production alimentaire locale est hors de question.
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда; Il faut améliorer la production et la productivité ;
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого, Et la production selon cette technique s'en trouve radicalement simplifiée.
Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство. La production va souffrir d'une inflation croissante.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции. Et la production de masse, n'est pas une manipulation génétique.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. La production industrielle chute à un rythme record.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle.
Производство еды на душу населения выросло на треть. La production alimentaire par habitant a augmenté d'un tiers.
Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население. Et d'ailleurs, la production a continué d'augmenter plus vite que la population.
это модель завершенного проекта, производство которой экономически оправдано. - et c'est une conception entièrement numérique à coût objectif pour la production.
Ещё один глобальный вопрос - производство мяса и рыбы. Une autre chose qui est devenue incroyablement mondiale, c'est la production de viande et de poisson.
Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье. L'augmentation des températures va dynamiser la production agricole et améliorer la santé.
другие хотят запретить производство расщепляющихся материалов для создания оружия; d'autres voudraient interdire la production de matière fissible pour l'armement ;
И они понимают, что им нужно увеличивать производство шоколада. Et ce qu'ils voient, c'est qu'ils doivent améliorer la production de chocolat.
После этого мы построили наше поточное производство в Китае. Et ensuite nous avons continué à avancer et avons construit notre chaîne de production en Chine.
Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену. Mais bien sûr, le prix de la production de masse a été que nous sommes passés à la production à grande échelle.
Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции. Pays après pays, la production s'est déplacée vers les produits d'exportation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!