Примеры употребления "производителем" в русском

<>
Переводы: все135 producteur128 productrice1 другие переводы6
Основная проблема здесь - это выяснить, какая страна является (или может быть) хорошим производителем. Le vrai défi est de trouver ce qu'un pays peut (ou pourrait) produire facilement.
А некоторые утверждают, что абсолютно несущественно, является ли страна производителем картофельных чипсов или компьютерных чипов. D'autres affirment que cela ne fait aucune différence si un pays produit des snacks ou des puces informatiques.
В то время Мексика была производителем героина и марихуаны, а также транзитной страной для кокаина из Северной Америки. Le Mexique était alors un fournisseur d'héroïne et de marijuana et passeur de cocaïne en provenance d'Amérique du Sud.
Соединенные Штаты являются крупнейшим производителем парниковых газов, однако, остальные три четверти эмиссий парниковых газов происходят за их пределами. Les États-Unis représentent la plus importante source de pollution à effet de serre, mais les trois-quarts restants des émissions de ces gaz se produisent hors de ses frontières.
Но, с другой стороны, мы сотрудничаем с Berkshire Hathaway, с Уорреном Баффетом и компанией Shaw Carpet - крупнейшим производителем ковров в мире. Par ailleurs, nous travaillons avec Berkshire Hathaway, Warren Buffett et Shaw Carpet, la plus grande société de production de moquette du monde.
Каким образом фермеры могут относиться к ним с уважением, если потребители хотят более дешевого мяса, а супермаркеты используют свою безмерную власть над производителем с тем, чтобы заставить последнего использовать любую доступную возможность для снижения стоимости? Pourquoi les éleveurs les traiteraient-ils avec respect alors que les consommateurs veulent de la viande le moins cher possible et que les supermarchés utilisent leur position de force pour les contraindre à produire à moindre coût ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!