Примеры употребления "проекте" в русском

<>
Что вы думаете об этом проекте? Que pensez-vous de ce projet ?
Вы слышали о проекте "Геном человека". Vous connaissez le projet Génome Humain.
Что ты думаешь об этом проекте? Que penses-tu de ce projet ?
В проекте конституции многое является предметом толкования De nombreux points du projet de Constitution sont matière à interprétation
Мне часто задают два вопроса об этом проекте. On me pose deux questions sur ce projet.
Это вопрос, которым мы задаёмся в проекте Пракаш. Et c'est la question que nous avons posée avec le projet Prakash.
Но как же тогда вы можете узнать о проекте? Alors comment pouvons nous être informés sur le projet?
Это та самая вещь, которая мне нравится в проекте. Et c'est le truc que je préfère dans tout ce projet.
Однако беспокойство вызывают не только упущения в проекте конституции. Il y a bien d'autres éléments inquiétant dans cet avant-projet.
И я хочу рассказать вам о проекте по сохранению растений. Et je veux vous parler d'un projet pour sauver les plantes.
В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени. Dans ce projet nous avons développé une forme de sous-titrage intelligent en temps réel.
Именно это заставило нас задуматься о следующем проекте, который я вам сейчас покажу. Et c'est ce qui nous a amenés à réfléchir au projet suivant que je vais vous montrer maintenant.
Мы наблюдали за похожей историей, которую Ричард Вурмен затронул в проекте Новые Жители Мира. Nous travaillions sur la même problématique que Richard Wurman traite dans son projet intitulé "Les nouvelles populations mondiales".
Как и в предыдущих конституциях, в проекте говорится, что судопроизводство опирается на "принципы исламского права". Comme dans des constitutions précédentes, le projet prévoit que la jurisprudence repose sur "les principes du droit islamique".
Но я вставила этот слайд, потому что меня часто спрашивают, есть ли в проекте животные. Mais je mets cette photo ici parce qu'on me demande souvent si il y a des animaux dans le projet.
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств. La surprise déterminante de cet avant-projet de constitution se situe au niveau de la politique sociale qui jusqu'à maintenant est chasse gardée pour toute nation.
Итак, в этом проекте мы разработали несколько небольших бирок, чтобы отслеживать движение мусора с помощью системы. Donc, dans ce projet, nous avons en fait élaboré des petites étiquettes pour suivre les ordures au fil de leur déplacements à travers le système.
Нужно сказать, что в проекте участвуют 40 ученых, они делают по-настоящему сложные и дорогостоящие анализы. Alors, il y a 40 scientifiques qui travaillent sur ce projet, et les gens font toutes sortes d'analyses vraiment compliquées et coûteuses.
И все разговоры об этом Проекте Геном Человека, Ну хорошо, это будет действительно значить совсем немного. Si nous songerons à tout le battage au sujet du Projet sur le Génome Humain ne voudra pas dire grand-chose.
Назовём Троянского коня судном, с помощью которого вы проходите сквозь ворота, разбираетесь с ограничениями в проекте. Appelons ce cheval de Troie le vaisseau dans lequel vous allez franchir la porte, passer à travers les contraintes d'un projet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!