Примеры употребления "продуктом" в русском с переводом "aliment"

<>
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов? Quel peut bien être le danger des aliments génétiquement modifiés ?
Как обеспечить этих детей такими питательными продуктами? Et comment va-t-on fournir ces aliments nutritifs à ces enfants ?
Я составил список продуктов, которые мне нельзя. J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger.
Это значит, что существует синергия продуктов питания. Cela siginifie qu'il y a synergie des aliments.
Таким как цельнозерновые продукты и необработанные углеводы: Et ce sont par exemple les aliments complets, et les glucides non raffinés:
Я составил список продуктов, которые мне нельзя есть. J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger.
Показано, что эти 27 присутствуют во многих распространённых продуктах". la présence de ces 27 pesticides a été avérée dans de nombreux aliments courants ".
Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире. L'un des aliments de luxe les plus chers du monde, par gramme.
А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни. Et ces calories viennent d'aliments qui ne préviennent pas les maladies, mais les provoquent.
Но мы даже делаем это специально для целого ряда продуктов. Nous le faisons même exprès dans de nombreux aliments.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик. Si je vais au supermarché, tous mes aliments sont emballés dans du plastique.
Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания? Qu'est-ce qui a incité tant de méfiance vis-à-vis des aliments génétiquement modifiés ?
Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет. Les aliments génétiquement modifiés sont sur le marché américain depuis plus de douze ans.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов. De nombreuses personnes achètent des aliments biologiques pour éviter l'exposition à des niveaux nocifs de pesticides.
За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине. De toute ma vie, je n'ai jamais acheté le moindre aliment dans un supermarché.
Такие жиры содержатся в продуктах, приготовленных с применением частично гидрогенизированных растительных масел. On les trouve essentiellement dans les aliments cuisinés à partir d'une une huile végétale partiellement hydrogénée.
Во всех обработанных продуктах содержится больше белков, чем мы могли бы подумать. En fait, tous nos aliments industriels contiennent plus de protéines que nous ne pourrions connaître.
Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека. C'est le pain - quelque chose qui est aussi simple que le plus fondamental des aliments de base de l'homme.
Недавние скачки цен на продукты питания и на энергию резко затормозили мир. Le choc récent des cours des aliments et de l'énergie a arrêté le monde dans son élan.
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах. Et c'est ce que le Minitère de l'agriculture permet dans nos aliments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!