Примеры употребления "продолжительных" в русском

<>
Переводы: все101 long85 longtemps13 другие переводы3
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. dans toutes les guerres industrielles modernes qui durent, tout le monde est perdant.
Во внешней политике репутация обеих стран обременена проблемами продолжительных диспутов вокруг Тайваня и Кашмира. En termes de politique étrangère aussi, les réputations des deux pays sont embarrassées par le lourd fardeau des interminables conflits au sujet de Taiwan et du Cachemire.
В случае продолжительных протестов и потенциального насилия высшие военные командные чины могут решить сместить Мушаррафа, что не станет чем-то беспрецедентным в хронически неспокойной истории Пакистана. Si les protestations et les menaces de violences perdurent, il n'est pas impossible que les hauts responsables militaires décident de renvoyer Moucharraf chez lui - décision qui ne serait pas sans précédent dans l'histoire pakistanaise d'une turbulence chronique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!