Примеры употребления "провёл" в русском с переводом "passer"

<>
Я провёл каникулы за границей. J'ai passé mes vacances dans un pays étranger.
Он провел вечер за чтением. Il passa la soirée à lire.
Я провёл весь день на пляже. J'ai passé toute la journée à la plage.
Я весь день провёл у него. J'ai passé toute la journée chez lui.
Я провёл свою жизнь защищая Сеть. J'ai passé ma vie à défendre Internet.
Он провел в тюрьме 33 года. Il a passé 33 ans en prison.
Я провёл лето у своего дяди. J'ai passé l'été chez mon oncle.
Я весь день провёл за чтением романа. J'ai passé toute la journée à lire un roman.
Я провел много времени в этом здании. J'ai passé beaucoup de temps dans ce bâtiment.
Он опять провёл бессонную ночь перед телевизором. Il a encore passé une nuit blanche devant la télévision.
Я провёл летние каникулы у своей тёти. J'ai passé les vacances d'été chez ma tante.
Зато я провел этот необычайный год в Риме. Mais j'ai passé cette année extraordinaire à Rome.
Я провёл целый день за чтением этого романа. J'ai passé toute la journée à lire ce roman.
В прошлом году он провёл три месяца на море. L'année dernière, il a passé trois mois à la mer.
Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке. J'ai passé mon premier congé sabbatique à New York.
Я также провел некоторое время в компании премьер-министра. Et je suis parvenu à passer un peu de temps avec le premier ministre.
На этом корабле я провел в Антарктике три последних месяца. Ceci est le bateau sur lequel j'ai passé les trois derniers mois dans l'Antarctique.
Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. J'ai passé beaucoup de temps à compter des perles et des trucs comme ça.
А это то, где он провел большую часть своего времени. Et voici où il a passé le plus de temps.
Виктор Франкл был немецким психиатром, который провёл пять лет в концлагере. Viktor Frankl était un psychiatre allemand qui avait passé cinq ans dans un camp de concentration nazi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!