Примеры употребления "проблемы" в русском

<>
Переводы: все4961 problème3668 question487 maux16 énigme1 другие переводы789
У тебя проблемы с законом? As-tu des difficultés avec la loi ?
Две проблемы волнуют чаще всего: Deux préoccupations essentielles s'expriment à ce sujet :
Я думаю, у Тома проблемы. Je pense que Tom a des soucis.
Здравоохранение служит примером этой проблемы: Le système de soins de santé en est un bon exemple :
Обама имеет правильное видение проблемы. Obama a une vision juste.
Проблемы в алкоголе не тонут. Les soucis ne se noient pas dans l'alcool.
Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются. Le dirigeant nord-coréen est confronté à des difficultés croissantes.
У проблемы было две стороны. Il y avait deux côtés.
Не это ли решение проблемы? N'est-ce pas la chose à faire ?
Радикальный ислам создает проблемы Индонезии Le Défi des intégristes islamistes envers l\u0027Indonésie
Я отправился в эпицентр проблемы. Je suis allé dans l'oeil du cyclone.
Часто все же возникали проблемы. Souvent, nous nous heurtons à des obstacles.
Проблемы возникают во время травмы. Le défi intervient en cas de blessure.
Какие проблемы вас глубоко волнуют? Quels sont les sujets qui vous concernent profondément ?
Проблемы Бразилии всё ещё велики. Le Brésil est toujours confronté à des défis immenses.
И эти проблемы влияют на всех. Ces impacts ont des conséquences pour tous.
Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы. Il pourrait certes y avoir un souci :
Что позволило нам спрятать эти проблемы? Quelles étaient les choses qui nous ont permis de cacher cela?
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы. La Grèce est indubitablement en grande difficulté aujourd'hui.
У него есть более насущные проблемы: Il a des soucis bien plus pressants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!