Примеры употребления "причёска" в русском

<>
Переводы: все15 coiffure11 другие переводы4
Какая у тебя любимая причёска? Quelle est ta coiffure préférée ?
Её причёска заставляет её выглядеть моложе, чем она есть. Sa coiffure lui donne l'air d'être plus jeune qu'elle n'est.
Прически - защиты авторского права нет. Pour les coiffures, pas de protection aussi.
Да, да, делая прически, я настаиваю. Oui, la coiffure - j'insiste là dessus.
Меня пугают люди с причёской "Ирокез"! Les gens avec des coiffures d'Iroquois me font peur.
И они делали идиотские прически, и все в таком роде. Et ils faisaient ses coiffures ridicules, ou autre chose.
Памела Андерсон - последняя из знаменитостей, шокировавших поклонников радикально новой прической. Pamela Anderson est la dernière célébrité à choquer ses fans avec une nouvelle coiffure spectaculaire.
Думаю, нам не стоит обсуждать предложенные мне причёски, когда отросли волосы. Je ne parlerai pas des coiffures qu'ils ont essayé de m'imposer, lorsque mes cheveux ont repoussé.
Если Вы измените причёску, то будете выглядеть на десять лет моложе. Si vous changez votre coiffure, vous pourriez faire dix ans plus jeune.
Нельзя передо мною ставить экран со мной на видео и ожидать, что я не поправлю своей причёски. Vous ne pouvez pas me mettre une vidéo de moi devant les yeux et penser que je ne vais pas toucher ma coiffure.
Над проектом работали 155 людей в течении двух лет, это не говоря еще о 60 прическах и полностью цифровых стрижках. 155 personnes ont participé au projet pendant ces deux années, et nous n'avons même pas parlé des 60 coiffures ainsi que de la coupe de cheveux 100% numérique.
Тебе нравится моя новая причёска? Aimes-tu ma nouvelle coupe de cheveux ?
Вам нравится моя новая причёска? Aimez-vous ma nouvelle coupe de cheveux ?
Что у меня всегда будет безупречная прическа и отдохнувший вид, Je serais toujours parfaitement coiffée et bien reposée.
Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение. C'est la première fois en 20 ans que la jolie blonde se fait couper les cheveux, et on est fan du changement discret.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!