Примеры употребления "причинам" в русском с переводом "raison"

<>
Евро крепнет по нескольким причинам. L'euro gagne du terrain pour plusieurs raisons.
Цвет добавлен по двум причинам. La couleur est ajoutée pour deux raisons.
Я отказался по личным причинам. J'ai refusé pour des raisons personnelles.
Она неприемлема по двум причинам. Ceci est inacceptable, pour deux raisons.
Он важен по двум причинам. Il est important pour deux raisons.
Это стало возможным по другим причинам. Ça a été rendu possible, en fait, pour d'autres raisons différentes.
А сильный он по двум причинам. C'est un son puissant pour deux raisons.
Это может случиться по двум причинам. Cela pourrait arriver pour deux raisons.
Мы делаем это по нескольким причинам. Et nous le faisons pour deux raisons.
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам. Quand je l'ai entendu parlé, j'étais enthousiasmée pour plusieurs raisons.
Это будет трудно сделать по политическим причинам. Ce sera difficile pour des raisons politiques.
Однако недавно ситуация усугубилась, по двум причинам. Mais la situation s'est récemment détériorée, et ce pour deux raisons.
Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам. Cette initiative a échoué pour deux raisons.
Я взялся за это по двум причинам. Et j'ai entrepris ceci pour deux raisons.
Сегодня народ Тараумара примечателен по трем причинам. Et les Tarahumara sont remarquables pour trois raisons.
Мэри ненавидит свою работу по многим причинам. Maria déteste son travail pour plein de raisons.
Южная Корея обеспокоена по двум ключевым причинам. Le tourment de la Corée du Sud s'explique principalement par deux raisons.
По некоторым причинам, вы, женщины, действительно медленные. Pour certaines raisons, vous êtes vraiment lentes.
Разные женщины носят головные платки по разным причинам. Des femmes différentes portent le foulard pour des raisons différentes.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам. Diverses raisons peuvent expliquer l'excès de dépenses des pays et les problèmes qui en découlent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!