Примеры употребления "природные богатства" в русском с переводом "ressources"

<>
Переводы: все8 richesse5 ressources3
На основе данных по целому ряду стран можно прийти к заключению, что природные богатства, такие как нефть и минералы, представляют собой скорее "проклятие", чем благословение для многих государств, поскольку являются серьезной помехой для долгосрочного экономического роста. Sur la base des informations d'un ensemble de pays, les ressources naturelles telles que le pétrole et le minerai ressemblent en fait à une "malédiction" plutôt qu'une bénédiction parce qu'elles imposent un handicap important sur la croissance à long terme.
они являются хранителями глобальных природных богатств. ils sont les gardiens des ressources environnementales de la planète.
Так же как фирма нуждается в измерении обесценивания своего капитала, так и наши народнохозяйственные балансы нуждаются в отражении уменьшения природных богатств и деградации нашей окружающей среды. Ainsi qu'une entreprise a besoin de quantifier la dépréciation de son capital, les comptes nationaux, aussi, doivent refléter la diminution des ressources naturelles et la dégradation de l'environnement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!